| Baragouin | ![]() |
du breton "bara gwin", "du pain et du vin"
| Déformation phonétique ou lexicale faite dans l’intention d’obtenir une apparence de langue étrangère. |
| - Fous gombrenez ze gue che feux dire, che zubbose ? | Alis |
| Paragramme |
| Faute (volontaire ou non, et ce peut être un lapsus) d’orthographe ou de prononciation qui consiste à substituer une lettre ou un son à un autre. |
| - Ma patate maman. |
Eugène Ionesco
- Jacques ou la soumission - |
| - Un chou est un chou. |
| - Sa majesté la ruine d’Angleterre. |
| - Ma pâvre pitite môdôme. | Alis |
| - Bardé de celtitude (titre d'un article de Libération sur Alan Stivell). |
| - Quel casse-nouilles, celui-là... | Alis |
| Le son peut être modifié pour que le mot ne soit pas compris : |
| - Rogntudju ! |
Franquin
- dans les Gaston Lagaffe - |